[ AUTO | WIN | KOI | LAT | DOS | MAC ]

Роберт Бернс

Such a Parcel of Rogues in a Nation ( C | BC | Dg +Hist)

ШОТЛАНДСКАЯ СЛАВА

Навек простись, Шотландский край
С твоею древней славой.
Названье самое прощай
Отчизны величавой!

Где Твид несется в океан
И Сарк в песках струится, -
Теперь владенья англичан,
Провинции граница.

Века сломить нас не могли,
Но продал нас изменник
Противникам родной земли
За горсть презренных денег.

Мы сталь английскую не раз
В сраженьях притупили,
Но золотом английским нас
На торжище купили.

Как жаль, что я не пал в бою,
Когда с врагом боролись
За честь и родину свою
Наш гордый Брюс, Уоллес.

Но десять раз в последний час
Скажу я без утайки:
Проклятие предавшей нас
Мошеннической шайке!

* Как можно понять из примечаний Дугласа Кларка, это стихотворение, в авторстве которого Бернс не признавался до своей смерти - о подписантах Союзного договора 1707 года, упразднившего Шотландский парламент. Восстановление парламента Шотландии - в ближайших планах правительства лейбористов, победивших на британских выборах 1 мая 1997 года. Первый шаг к этому - референдум 11 сентября 1997 в Шотландии (см.также Yahoo-UK/.../Devolution).