Home Mon Mar 30 20:59:21 1998 [AUTO|WIN|KOI|DOS|MAC|LAT]

Электронные библиотеки, объединяйтесь!

Copyright notice


На этой страничке собраны в обратном хронологическом порядке сообщения на тему Copyright notice (Copyright alert), которые проходили по списку рассылки проекта Compulib с начала его существования (9 октября 1997) до марта 1998.
Все это сделано примитивным Cut-and-Paste. В идеале такой список надо вести по-серьезному, упорядочивать по авторам и снабжать ссылками. Кто может - пусть сделает.

См.также:
  • Страница "О копирайтах и др." в библиотеке М.Мошкова
    Кроме того, у Мошкова информация по копирайтам стоит в разделах по авторам.
  • Библиотека Камелота
    From: "Konstantin Grishin" (grishin@com2com.ru)
    Subject: Крапивин
    Date: Mon, 30 Mar 1998 11:36:11 +0400
    От Владислава Крапивина поступила просьба:
    снять из свободного доступа книгу "Самолет по имени Сережка".
    
    From: Maxim Zotov (maxim@inter-soft.com.ru)
    Subject: Re: Продолжение дискуссии в Журнале
    Date: Sun, 29 Mar 1998 07:26:54 +0400 (MSD)
     Против распространения в полном объёме своих крупных произведений
     независимо от даты их издания: Крапивин, Лазарчук, Олди, Рыбаков,
     Столяров, Успенский.
     Против распространения своих новых произведений: Александр
     Громов, Дяченко, Логинов, Лукьяненко, Перумов.
     Конкретных ответов на конкретные вопросы "можно разместить это
     произведение?" не видел(кроме Лукьяненко и Логинова), но, судя
     по тому, что на их WWW-страницах лежат только фрагменты, скорее
     всего ответом будет "нет" (я неправ?).
    
    From: "Serge Berezhnoy" 
    Subject: Тексты Логинова
    Date: Tue, 10 Mar 1998 17:57:42 +0300
    В качестве агента Святослава Логинова имею честь довести до сведения
    почтеннейшей публики.
    Тексты Логинова по-прежнему разрешены к размещению все, кроме:
    1. Роман "Колодезь". То, что было в сети - недоделаный черновик.
    2. Любые отрывки романа "Круг Земной" - пока в сети не замечены, но если
    попадуться - не выкладывайте, роман не закончен и любые его части могут
    серьезно перерабатываться.
    3. Рассказ "Квест". Рассказ в сети есть в "Белом Тезисе"- кстати, новые
    материалы для сетевой публикации туда берутся обычно эксклюзивно. Максим
    Мошков посоветовал указывать на них ссылку на БТ. Если позволит Заратустра,
    я так и сделаю. Но это не спасет - кому понадобится, ссылку все равно
    выпилит. Копирайты же выпиливают...
    4. Рассказ "Драконы Полуночных Гор" - пока еще нигде не опубликован,
    планируется в новый сборник.
    Если кто-то хочет карту далайна из "Многорукого..." - могу выслать ту,
    которую в свое время сделал для Логинова Андрей Николаев.
    
    From: "Oleg E. Kolesnikov" 
    Date: Tue,  3 Mar 98 02:30:34 +0300
    Subject: Толкиен в Библиотеке Мошкова
    Обращаюсь к Вам по просьбе переводчика трилогии Дж.Р.Р.Толкиена
    "Властелин колец" Грузберга А.А. (Д. Арсеньев), а также как представитель
    издательства:
    1. Компьютерный набор перевода трилогии Толкиена был выполнен с искажениями,
    наборщик по своему произволу "подредактировал" его, к чему автор перевода
    (Грузберг А.А.) относится отрицательно. Объем "исправлений" составляет
    заметную часть текста.
    2. Переводчиком недавно была сделана новая версия перевода, значительно
    переработанная, в связи с чем распространение предыдущей версии не желательно.
    Новая версия будет издана (предположительно) в этом году в Екатеринбурге и
    Москве.
    От имени переводчика и издательства прошу Вас убрать из свободного доступа
    прежнюю искаженную версию перевода трилогии Дж.Р.Р.Толкиена "Властелин колец",
    
    From: "Serge Berezhnoy" 
    Subject: Проблемы с авторами
    Date: Tue, 24 Feb 1998 16:20:41 +0300
    В свое время сами Олди
    много сделали для распространения файлов своих произведений и произведений
    своих подопечных из "Второго Блина", в том числе разрешали распространение
    ОПУБЛИКОВАННЫХ полных текстов через фидошную "Библиотеку Камелота". Да,
    ситуация с тех пор изменилась, но попытки сделать вид, что тексты Олдей уже
    пять лет ходят по сети, а Громов и Ладыженский ни сном ни духом - это как бы
    даже странно. Я снял все оговоренные текста со своей фидошной станции,
    попросил Большакова убрать их с "официальной" "Библиотеки Камелота" на
    www.spmu.rssi.ru/camelot и, соответственно, прошу сделать это всех, кто
    держит так называемые "зеркала" "Библиотеки Камелота".
    Пока же я хотел бы просить удалить из доступа черновики и недоработанные
    тексты. Например, если у кого-то лежит "Атаульф" Хаецкой, взятый с CD
    Загуменнова - уберите, пожалуйста, это даже не черновик, это наброски
    "учебника готского языка", и к окончательному тексту романа они не имеют
    отношения практически.
    
    From: "Dmitriy Vatolin" 
    Subject: Убрать из библиотеки
    Date: Sat, 21 Feb 1998 17:22:25 +0300
    Виталий Каплан попросил убрать из библиотек 
    следующие его вещи:
    1) Зачет.
    2) Усатый-полосатый
    3) Полная и окончательная
    4) Статья о встрече с детьми в библиотеке (попала, например,
        к Дмитрий Трибису с загуменовского копакта).
    
    Date: Tue, 13 Jan 1998 00:25:20 +0300
    Subject: Satrprem books in Your library
    From: Slava 
    Уважаемый г. Мошков!
    Я был бы благодарен Вам, если бы Вы сняли из своей библиотеки переводы
    книг Сатпрема "Эволюция II", "Мое пылающее сердце" и "Мать, или Новый
    вид". Дело в том, что исключительное право на публикацию этих книг на
    русском языке принадлежит Издательству "МИРРА", представляющему в России
    интересы автора.
    Заранее благодарен
    С уважением
    Зав. редакцией Издательства "МИРРА"
    Реентенко С.В.
    sviatoslavr@usa.net
    miira@mail.wplus.net
    
    From: Alex (sasa@aha.ru)
    Date: 06 Dec 1997
    To:   moshkow@ipsun.ras.ru
    Уважаемый Максим!
         Я  представляю  автора  Андрея Молчанова, который хотел бы
    опубликовать свои романы в вашей  библиотеке.  Но  имеется  ряд
    вопросов, связанных с соблюдением авторских прав:
         1.  Можно ли поместить в конец романов предупреждение, что
    права принадлежат автору и издательству "Эксмо", а также e-mail
    адрес для связи с автором?
         2.  А  также сделать предупреждение о зарещении публикации
    текстов в других библиотеках без  согласования  с  автором  (за
    исключением ссылок на вашу библиотеку).
     From: Alex (sasa@aha.ru)
     Date: 07 Dec 1997
     To:   moshkow@ipsun.ras.ru
         В  соответствии  с  нашей договоренностью, посылаю Вам мои
    романы, кроме того  текст  предупреждения,  который  необходимо
    поставить в начало каждого произведения и свою библиографию.
         Вы  имеете  право  бесплатно разместить эти произведения в
    своей  библиотеке.  Вы  также  имеете  право  размещать   текст
    произведений   на   всех  своих  "мирор-сайтах"  при  условивии
    соблюдения двух условий:
         1. Обязательного информирования меня по адресу sasa@aha.ru
    обо всех сайтах, где имеются сами тексты.
         2.  При  необходимости  (а  именно  возражений  со стороны
    будующих  издателей)  иметь   возможность   удалять   отдельные
    произведения из сети, в том числе со всех своих мирор сайтов.
         Обязательным для всего комплекса Вашей библиотеки является
    помещение   предупреждения   об   авторских   правах   во   все
    произведения (настоящие или будующие).
         Посылаю Вам следующие произведения:
    (...)
    Надеюсь, что наше сотрудничество будет успешным.
                                                Андрей Молчанов
    From: "Maksim E. Moshkow" 
    Следствие
    По состоянию на 8 декабря 1997 в библиотеке размещаются:
    (...)
    Во все тексты добавлено нижеследующее уведомление:
      Данное  художественное  произведение    распространяется    в
      электронной форме с ведома  и  согласия  владельца авторских
      прав  на  некоммерческой  основе  при   условии    сохранения
      целостности  и  неизменности  текста,   включая    сохранение
      настоящего  уведомления.  Любое  коммерческое   использование
      настоящего текста без ведома  и  прямого  согласия  владельца
      авторских прав НЕ ДОПУСКАЕТСЯ и является нарушением закона.
         Предупреждение   для   держателей  электронных  библиотек:
    Помещение данного произведения в  Вашу  библиотеку  разрешается
    только  в  виде  ссылки. Если Вы хотите иметь у себя на сервере
    сам текст произведения НЕОБХОДИМО получить согласие автора, для
    этого обратитесь по указанному адресу.
           По  вопросам  коммерческого  использования  этого текста
    можно обращаться по адресу:
           sasa@aha.ru
    
    > От: wetal 
    > Кому: dmitriy@amc.ru
    > Тема: От Гаркушева
    > Дата: 14 ноября 1997 г. 12:50
    > Здравствуйте, Дмитрий!
    > 	Пишет Вам Евгений Гаркушев. Совершенно случайно заметил в списке Ваших
    > авторов свою фамилию и рассказ - *Человек, который знался с эльфами*.
    > Это, конечно, было приятно. Но *Человек...*, вообще-то, задумывался даже
    > не как рассказ, а, скорее, как заметка в *Массаракш!*  ( фантастическое
    > приложение к газете *Наше время*, где я работаю.) Рассказ этот старый и
    > маленький. 
    > 	Поскольку в списке литературы стоит моя фамилия, хотелось бы, чтобы
    > произведения, которые можно прочесть, были более характерны для меня.
    > Если Вы заинтересованы в этом, я мог бы прислать в электронном виде
    > несколько рассказов или повесть. 
    > 	О том, какие требования прилагаются к кодировкам и по какому адресу
    > можно прислать свои вещи ( если она Вам нужны), вы можете сообщить по
    > адресу udgen@iphys.rnd.runnet.ru
    > 	С уважением 
    > 		Евгений.
    
    Date: Sat, 15 Nov 1997 10:35:01 +0300
    From: "Maksim E. Moshkow" 
    Subject: Copyright alert
    Рассказа Перумова "Железо из крови" снимается с открытого доступа.
     Date: 15 Nov 1997
     From: Maxim Zotov 
    Ник Перумов. Железо из крови...
    Оригинал рассказа расположен в журнале "Белый тезис"
    http://www.sf-f.ru/white/02_perumov01.html
         Там  же  отдельно  -  предисловие  Бережного, в котором он
    говорит о нераспространении этого рассказа в сети.
    
    From: "Maksim E. Moshkow" 
    Date: Thu, 06 Nov 1997 14:40:28 +0300
    Subject: Copyright alert
    См. http://www.moshkow.orc.ru/koi/RYBAKOW/copyright.txt
    
    From: "Dmitriy Vatolin" 
    Subject: Re: Avtorskoe pravo
    Date: Mon, 27 Oct 1997 14:06:34 +0300
    > > В библиотеке у меня на сайте убраны книги 2-х авторов.
    > Можно имена ?
    1) Александр Житинский - попросил _все убрать_ и поставить ссылку
        на его страницу.
    2) Евгений Филенко - разразился кошмарной речью...
    > > > Сергей Лукьяненко - не возражает против распространения
    > > > в сети тех своих вещей, которые ИЗДАНЫ некоторое время назад.
    > > Тоже но совсем верно. Лукьяненко дает команду на выкладывание,
    > > когда против этого перестает возражать издатель, который
    > > купил эксклюзивные права на вещь.
    > >  Т.е произведение ждет иногда по полгода...
    > Да. И я стараюсь ждать этой команды...
    > Правда один раз меня подставили - сказали что команда была,
    > тогда как этого не было. :-( 
    > > > Буркин-Лукянеко - Лукяненко - не возражал, мнение Ю.Буркина
    > > > мне не известно.
    

    Это приложение к моей Compulib-странице

    Григорий Белонучкин (diogen@glasnet.ru)